Он мне уже помог)
Тип: Сообщения; Пользователь: Titus; Ключевые слова:
Он мне уже помог)
Дай ссылку на обсуждение.
С каких форумов эти реплики?
Делай как знаешь) Меня на этим не возьмешь)
- - - Добавлено - - -
Чем первые три отличаются от последующих?
- - - Добавлено - - -
И однако же на yolkfolk'е выкладывают игру, значит...
Не знаю, как классифицировать игру, если она переписана более, чем на 50%, при этом выглядит как оригинал лишь внешне.
Это от их законодательств зависит, я в этом не разбираюсь.
- - - Добавлено -...
Я делаю для ВСЕХ) Не для нас, не дня них, а для всего мира)
Она в наше время уже не нужна.
Я бы и снапшотом обошелся, но приходится делать tap, как идущий во всех эмуляторах и легко запускаемый на любом реале с кассеты.
А трд - это только для...
Я себя не подписываю в кассетных версиях.
Но если уж ты делаешь дисковую, и подписываешь себя, то подписывай и меня)
- - - Добавлено - - -
Я так вижу, что drbars уже выложил.
А вообще,...
Ну конечно они запакованы фирменным диззивским пакером.
Я их распаковал сперва в виде обычных текстов.
Потом редактирую, хоть на английском, хоть на русском языке.
А потом упаковываю обратно уже...
В смысле как?
Это очень общий вопрос. Задай поконкретнее.
Просто перевел тексты, поменял английские буквы в шрифте на русские. Что тут не понятного?
В следующем релизе v1.1, когда будут набраны все глюки и пожелания для исправления.
- - - Добавлено - - -
Вообще-то, если уж подписал себя в качестве автора дисковой версии, мог бы указать...
Люди, хватит обсуждать прекрасного принца)
Вы хоть игру-то пройдите сперва и дайте баг-репорт)
Сделал исправление, чтобы персонажи не загораживали предметы.
А так же немного ограничил траекторию Гарпии, чтобы... ну не важно зачем, вы все равно туда не допрыгиваете)
От одного спрайта освободится всего 28 байт. Это очень мало.
Оставил для разнообразия, чтобы духи огня отличались от факелов.
Остановимся пока на принце Чарминге, это не особо принципиально, я думаю.
Будем ждать других предложений по игре и найденных глюков.
Тем более, что мало кто прошел ее до конца (с пасхалкой)....
А вот эту фразу мне пришлось из игры выкинуть в русском варианте.
Т.к. на нее не было места.
И так полноценный русский перевод занял на 350 байт больше, чем английский.
Что говорят 40-летние знания английского - надо переводить прекрасного принца, или оставть Чармингом?)
Пока Гудбой не сказал, ты не сдался)
Я не думаю, что стоит менять оригинал на ремейк. Может какие-то инструменты звучат не совсем так, как в оригинале. Никакой необходимости в этом нет....
Тут надо уточнить у знатоков английского. Действительно ли лучше прекрасным принцем его называть.
- - - Добавлено - - -
Еще пара сравнений отличий, которые сложно заметить, если не ставить...
Наспех и на коленке я ничего не собираю)
- - - Добавлено - - -
https://pic.maxiol.com/images2/1715173876.1595417101..png
- - - Добавлено - - -
Это разные вещи. Игру я специально улучшал, оставляя весь движок аутентичным.
А музыку неизвестно кто и как переписывал и конвертировал.
Ну так это не аутентичная музыка уже, раз плеер другой)
В смысле выкинул? А что ты вставил вместо оригинального линдовского?
- - - Добавлено - - -
Ты хочешь сказать, что ты взял переписанную кем-то музыку Шарпа под pt3, и ее использовал в игре?
Мне не надо, чтобы ты делал за мена банки) У меня на них свои планы)
Мне нужна только скомпилированная музыка от bfox'а в pt3, раз он компилирует оптимальнее, чем vortex. И все.
- - - Добавлено...
Вообще-то, загуглили бы. Вот вам коза. И борода, и рога и вымя.
https://foto-zverey.ru/1/kopytnye_35.jpg