Важная информация

User Tag List

Страница 43 из 63 ПерваяПервая ... 394041424344454647 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 421 по 430 из 622

Тема: Dizzy VIII - Wonderful Dizzy (2020) - релиз состоялся!

  1. #421
    Guru
    Регистрация
    16.11.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    2,893
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,127
    Спасибо Благодарностей получено 
    343
    Поблагодарили
    190 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Slider Посмотреть сообщение
    На маковом поле? Внизу? Там где маки тебя мочат? Что-то не помню я там монеты.... Проверю. Спасибо
    На "THE POPPY FIELD", справа от дерева.

  2. Этот пользователь поблагодарил Evgeny Muchkin за это полезное сообщение:

    Slider (29.12.2020)

  3. #421
    С любовью к вам, Yandex.Direct
    Размещение рекламы на форуме способствует его дальнейшему развитию

  4. #422
    Guru
    Регистрация
    16.11.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    2,893
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,127
    Спасибо Благодарностей получено 
    343
    Поблагодарили
    190 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Перезалил TR-DOS версию в 324 сообщение: https://zx-pk.ru/threads/32575-dizzy...=1#post1096474

    Спасибо alone, подсказал в чём был технический каприз (точнее даже, не каприз, а строгость) GLUK BOOT, по причине которой игра не загружалась. Теперь этот момент учтён, корректно загружается и работает везде.

    Выбор Cheat убран за ненадобностью.

  5. #423
    Banned
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    г. Дзержинск, Украина
    Сообщений
    6,841
    Спасибо Благодарностей отдано 
    483
    Спасибо Благодарностей получено 
    658
    Поблагодарили
    512 сообщений
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Evgeny Muchkin Посмотреть сообщение
    подсказал в чём был технический каприз
    и в чем?
    не инициализированность памяти?

  6. #424
    Guru
    Регистрация
    16.11.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    2,893
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,127
    Спасибо Благодарностей получено 
    343
    Поблагодарили
    190 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от NEO SPECTRUMAN Посмотреть сообщение
    и в чем?
    Оригинальный распаковщик меняет IY, это оказалось критичным для GLUK BOOT.

  7. #425
    Member
    Регистрация
    28.09.2019
    Адрес
    г. Москва
    Сообщений
    113
    Спасибо Благодарностей отдано 
    36
    Спасибо Благодарностей получено 
    105
    Поблагодарили
    46 сообщений
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от NEO SPECTRUMAN Посмотреть сообщение
    по крайней мере русскЕи достаточно богат для перевода на него всего
    инглишь в этом плане вообще полное убожество...
    Зачастую, люди, говорящие об убогости английского языка, знают его на уровне "айм он дьюти тудей" и по байкам Задорнова. Я когда играл, уже в процессе игры отметил, что там есть моменты и игра слов, который на русский перевести будет весьма проблематично. Особенно, вместиться в размер. Более того, я так понимаю, что диалоги Оливеры писали. Это не обычный английский, это британский английский с подвыпердотом. Это не английский реднека из Техаса. Они там специально постарались закрутить. Вы при переводе это сможете передать? Как, цитатами из Пушкина в высоком стиле? Емнип, чепушила на мосту вообще не просто загадками говорит, а конкретно стихами. Там рифма идет. Попробуйте вот это хотя бы переложить.

    В общем, я как и всегда в таких случаях предлагаю радетелям за великий и могучий скинуться рублем на перевод. Хотя бы по косарю. После чего радетелей обычно не остается... Вот на столько он велик и могуч.

    И давайте только сразу определимся, у нас будет Страна ОЗ и Дороти или все таки Элли с Татошкой? А то не по-русски получится...

    Воот.. а насчет того, что все-все на русский можно перевести... Нет, не все. Вон у гоблина на днях ролик про китайскую культуру вышел. Там стих древнекитайский. Он переведен на русский, даа... Звучит как ахинея графоманская. Желтые птички, ивы, смотрю на гору, приплывает лодка с востока - всё. Перевод точный. К нему следует пояснение, что желтый - цвет плотский, ивы - это отсылка к кварталу красных фонарей, смотреть на запад как для нас смотреть на кладбище, а на востоке в этот период идет гражданская война. И общий смысл стиха такой, что еще вчера чиновник радовался жизни, а теперь не ясно - самому бежать в петлю лезть или еще чуток вестей подождать с фронта, ну и в конце прибывают хорошие новости и его попускает. В общем, автор испытывал очень сильные эмоции, а не про природу решил по бумаге растечься...
    А иероглифы в стихе расставлены специальным образом. Все что про бл..дство и желтый в одном углу, все что про смерть и синий в другом, числительные под числительными. Короче, кроссворд - по-вертикалям, по горизонталям все бьется.
    Перевести это невозможно, потому что тут часть смысла просто в визуальной форме записи.

    Я помню в школе задали наизусть сонет Байрона любой. Я выучил, но отвечать так и не вызвали - поэтому помню его до сих пор. Ну, половину.. А тут решил оригинал почитать. Выяснилось, что переводов этих сонетов на русский штук 5, и все - разные. А когда оригинал прочитал, я ох..ел, я вообще не понял о чем он, но явно не про то что в переводе, который мне так понравился... Там дай бог, если общей смысл передан.

    Кстати, у того же гоблина были ролики с переводчиком, который взялся за очередной "правильный" перевод Гамлета. Оказывается, наши переводы "в высоком штиле" не очень-то точны. Не просто не точны, а с фактическими ошибками в сюжете, напр. сцена разговора с призраком отца - там не про призрака. А Ромео и Джульетта - это вообще бульварная постановка про подростков с большим кол-вом завуалированных матюгов и намеков на секс, которая тогда смотрелась как Американский пирог, а сейчас на русском просто неверно трактуется как большая драма.
    Последний раз редактировалось Truf; 29.12.2020 в 14:19.

  8. Этот пользователь поблагодарил Truf за это полезное сообщение:

    cherkasy (29.12.2020)

  9. #426
    Banned
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    г. Дзержинск, Украина
    Сообщений
    6,841
    Спасибо Благодарностей отдано 
    483
    Спасибо Благодарностей получено 
    658
    Поблагодарили
    512 сообщений
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Truf Посмотреть сообщение
    Зачастую, люди, говорящие об убогости английского языка
    нет я пришел к такому выводу
    когда увидел как на ютубах труЪ реальные англичане\американцы говорят на своих инглишах как в учебнике за 5 класс

    вот всякие датащитты выглядят у них попрезентабельней

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Truf Посмотреть сообщение
    знают его на уровне "айм он дьюти тудей"
    нет только уровень "айм а тейбл" только харкдор!
    Последний раз редактировалось NEO SPECTRUMAN; 29.12.2020 в 14:39.

  10. #427
    Guru
    Регистрация
    01.03.2005
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    2,018
    Спасибо Благодарностей отдано 
    76
    Спасибо Благодарностей получено 
    298
    Поблагодарили
    110 сообщений
    Mentioned
    6 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Evgeny Muchkin Посмотреть сообщение
    Перезалил TR-DOS версию в 324 сообщение
    Вроде как перед IM1 в регистр I надо #3F писать, разве нет? Ещё можно сделать auto-retry в случае ошибки чтения? Я подзабыл как, всегда через 3d2f делал загрузки.

    Код:
    	LD IY,#5C3A
    	LD HL,#2758
    	EXX
    	LD A,#3F
    	LD I,A
    	IM 1
    Последний раз редактировалось drbars; 29.12.2020 в 17:59.

  11. #428
    Guru
    Регистрация
    16.11.2005
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    2,893
    Спасибо Благодарностей отдано 
    1,127
    Спасибо Благодарностей получено 
    343
    Поблагодарили
    190 сообщений
    Mentioned
    2 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от drbars Посмотреть сообщение
    Вроде как перед IM1 в регистр I надо #3F писать, разве нет?
    #3F необязателен при IM1, в 128-м басике он, например, вообще не выставляется даже - всегда 0.

    Цитата Сообщение от drbars Посмотреть сообщение
    Ещё можно сделать auto-retry в случае ошибки чтения?
    Для наиполнейшего фен-шуя да Но места свободного нет, ни байта (по крайней мере там, в том месте, где был ленточный лоадер; а лезть куда-то еще я не хотел). Я еле-еле впихнул тот необходимый и достаточный минимум, чтобы корректно грузилось через #3D13 со всех драйвов и смука.
    Последний раз редактировалось Evgeny Muchkin; 29.12.2020 в 18:25.

  12. #429
    Veteran Аватар для Enigmatic
    Регистрация
    22.08.2010
    Адрес
    г. Антрацит, Украина
    Сообщений
    1,667
    Спасибо Благодарностей отдано 
    276
    Спасибо Благодарностей получено 
    304
    Поблагодарили
    152 сообщений
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Truf Посмотреть сообщение
    Воот.. а насчет того, что все-все на русский можно перевести... Нет, не все.
    Я согласен,есть вещи которые не переводимы с английского на русский,а есть вещи которые не переводимы с русского на английский.
    Не надо тут искать главенствующих основ - их нет и не будет.
    Другое дело,что перевод для нас,основных блин фанатов Диззи нужен.
    Моё железо

    Скрытый текст


    ZX_Evolution rev.b + NEO_GS + TSFM
    Ленинград-128/256kb + AY + TR_Dos
    Delta_micro /repair status/
    Москва_48кb /repair status/
    [свернуть]

  13. #430
    Banned
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    г. Дзержинск, Украина
    Сообщений
    6,841
    Спасибо Благодарностей отдано 
    483
    Спасибо Благодарностей получено 
    658
    Поблагодарили
    512 сообщений
    Mentioned
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Enigmatic Посмотреть сообщение
    Я согласен,есть вещи которые не переводимы с английского на русский,а есть вещи которые не переводимы с русского на английский.
    проблема не в непереводимостях отдельных слов
    а в непереводимости целых стилей речи из\на некоторые языки...

Страница 43 из 63 ПерваяПервая ... 394041424344454647 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Ответов: 538
    Последнее: 17.11.2023, 14:16
  2. Ответов: 415
    Последнее: 18.12.2020, 20:58
  3. Ответов: 121
    Последнее: 23.09.2017, 21:42
  4. Ответов: 215
    Последнее: 27.04.2016, 20:11

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •